http://www.stoxos.gr/2009/03/blog-post_19.html
Posted: 19 Mar 2009 10:10 AM PDT
Σήμερα Πέμπτη μεταξύ των ωρών 12:00 και 14:00 το μεσημέρι, οι εκδόσεις ΚΕΔΡΟΣ, το ΚΕΝΤΡΟ ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ και ο ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΧΑΝΙΩΝ ΑΤΤΙΚΗΣ, διοργάνωσαν την παρουσίαση του μυθιστορήματος "ΚΡΗΤΗ ΜΟΥ" της Τουρκάλας συγγραφέως Σαμπά Αλτινσάι στην Αίθουσα Λόγου και Τέχνης της Στοάς Βιβλίου στην οδό Πανεπιστημίου (για το θέμα γράφει και ο σημερινός "Στόχος"). Πρόκειται για την εικονιζόμενη στη φωτογραφία "ιστορικομυθιστοριογράφο"- με το "περίεργο" ονοματεπώνυμο ("αλτίν" μας είπε στην τουρκική σημαίνει χρυσός)- την Σαμπά "χανούμ", η οποία γεννήθηκε το 1961 στο Τσανάκαλε και ο παππούς της ήταν "τουρκοκρητικός"! Η μετάφραση του βιβλίου της έγινε απο κάποια Νίκη Σταυρίδη, η οποία ήταν παρούσα στην παρουσίαση και μετέφρασε τα όσα είχε να πει η Σαμπά στο Ελληνικό κοινό σήμερα. Η μετάφραση επιχορηγήθηκε απο το ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ! Η υπόθεση αφορά το πως ζούσαν "αδερφωμένοι" Χριστιανοί και "Κρήτες" μουσουλμάνοι την... κοινή τους μοίρα!
Για να έρθουμε στη σημερινή παρουσίαση. Η Σαμπά -μιλώντας στην τουρκική- μας είπε ότι ΔΑΣΚΑΛΟΣ της είναι ο Ν. ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗΣ και το βιβλίο του "Καπετάν Μιχάλης"! Απεκάλεσε τον Καζαντζάκη "Κρητικό Χριστιανό" και τον εαυτό της "ΚΡΗΤΙΚΙΑ ΜΟΥΣΟΥΛΜΑΝΑ". Κάλεσε δε το κοινό, να αφήσει στην άκρη τις θρησκείες και "ΝΑ ΕΝΩΘΟΥΜΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΡΗΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΜΑΣ"! Προς το τέλος της παρουσίασης, δόθηκε ο λόγος στους παρισταμένος και η πρώτη ερώτηση - παρέμβαση έγινε απο Ελληνόψυχο -ως γνωστόν ο ΣΤΟΧΟΣ έχει μάτια και αυτιά παντού- ήταν η εξής:
"Θα ρωτήσω την μεταφράστια πως λέγεται στα τουρκικά ο τίτλος του βιβλίου..."
Απάντηση μεταφράστριας: "Γκιρίτ ιμ μπενίμ"
Ελληνόψυχος: "Πείτε στην συγγραφέα παρακαλώ, ότι κι εγώ ετοίμασα τρια βιβλία για να διαβαστούν απο τους Τούρκους: Οι τίτλοι τους είναι "Σμύρνη ιμ μπενίμ", "Κύπρος ιμ μπενίμ" και "Κωνσταντινούπολη ιμ μπενίμ"! (Άρχισε να γίνεται ένας μικρός πανικός στο σημείο αυτό..)
Και συνέχισε ο Ελληνόψυχος: "Εξηγήστε δε στη συγγραφέα ότι ο Καζαντζάκης -ο "δάσκαλός" της- ήταν ΕΛΛΗΝΑΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΡΗΤΗ και όχι "Κρητικός χριστιανός" όπως μας είπε. Και μιας και η ίδια αυτοχαρακτηρίστηκε "Κρητικιά μουσουλμάνα" (που μάλιστα δεν πρέπει να τονίζει την θρησκεία της, όπως κι εμείς την δική μας, κατ' αυτήν) ΑΡΝΕΙΤΑΙ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΤΗΣ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ;". Εδώ άρχισε ο μεγάλος χαμός! Πανικόβλητος ο δημοσιογράφος της εφημερίδας "ΤΑ ΝΕΑ" Μανώλης Πιμπλής διέκοπτε και έπαιρνε ο ίδιος τον λόγο, μην αφήνοντας την "χανούμ" να απαντήσει! "Πετάγεται" κι ένας πρώην βουλευτής του ΠΑΣΟΚ και λέει: "Μην του απαντάτε! Εμείς σας ευχαριστούμε που ήρθατε εδώ σήμερα. Σας προτρέπω δε, να μοιράσετε το βιβλίο σας και στην μουσουλμανική μειονότητα της Θράκης"! Αρχίζουν να αποχωρούν πανικόβλητοι οι μισοί απο την αίθουσα, σε αυτό το σημείο. Επανέρχεται ο Ελληνόψυχος: "Θα απαντήσει η κυρία; Γιατί δεν της το μεταφράσατε το ερώτημα;". Απάντηση μεταφράστριας: "Ποιος σας είπε ότι δεν το μετέφρασα;". Ελληνόψυχος: "Να απαντήσει τότε"! Ένα 20% των όσων έχουν απομείνει στην αίθουσα χειροκροτούν στο σημείο αυτό! Πανικόβλητη η Σαμπά αρχίζει στα αγγλικά (!) να αρθρώνει κάποιες λέξεις. "Τρελένεται" ο Πιμπλής με κάτι άλλους και της λένε να μην απαντήσει. Αρχίζει διάλογος του Ελληνόψυχου με την Τουρκάλα στα αγγλικά. Φωνάζουν όλοι και δεν την αφήνουν να μιλήσει, αν και δεν είχε και την διάθεση να το κάνει και καταλήγει ο Ελληνόψυχος: "ΟΙ ΜΙΣΟΙ ΑΓΩΝΙΣΤΕΣ ΣΤΟΝ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟ ΑΓΩΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΒΑΛΚΑΝΙΚΟΥΣ ΠΟΛΕΜΟΥΝ, ΗΤΑΝ ΕΛΛΗΝΕΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΡΗΤΗ"! Αποχωρώντας απο την αίθουσα δε, φωνάζει στον Πιμπλή: "Άσχημες παρτίδες άνοιξες Πιμπλή"! Πανικόβλητος ο δημοσιογράφος ρώτησε: "Τι εννοείτε;". Για να πάρει την απάντηση: "Ξέρεις πολύ καλά"!
Τα μηνύματά μας πέρασαν και η τουρκάλα ΑΡΝΗΘΗΚΕ ΝΑ ΠΑΡΕΙ ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΑΠΛΟ ΕΡΩΤΗΜΑ: "ΑΠΑΡΝΗΣΤΕ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΣΑΣ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ"; Εκεί έβγαλε τον σκασμό (για να μην νομίζουν πως δεν υπάρχει αντίδραση). Αν και την βοήθησαν οι γνωστοί "γενίτσαροι", οι... δικοί μας! ΔΕΝ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΤΟΥΣ ΑΦΗΣΟΥΜΕ ΣΕ ΧΛΩΡΟ ΚΛΑΡΙ! ΘΑ ΤΟΥΣ ΧΑΛΑΜΕ ΤΗΝ... ΣΟΥΠΑ!